• 未分類
  • 8

從外國人的角度看金庸小說?

DearJohn

目前擔任「讚點子數位行銷有限公司」執行長(公司成立自2010年至今),以及多家企業網路行銷顧問,客戶及輔導之個案遍及全省。

您也許也會喜歡…

8 個回應

  1. 造假 說:

    這篇文章約12年前就在ptt上出現過了,應該是華人寫的假文章。
    從沒有人能舉出原文(當然,因為是造假的)

  2. 所以這是文化差異啊 😀

  3. 神鵰俠侶的粉絲 說:

    看到那個養雕專家
    真是太好笑了
    老外大概完全沒辦法體會
    武俠小說帶給我們的是甚麼樣的感受吧!!

  4. 天魔 說:

    其實根本沒有內力。
    只有內功與內勁。

    內功者,應為吐納養生及氣血運行之法。
    內勁者,乃是巧妙運用肌肉由極鬆至極剛時的爆發力配合定點用力、逆勢呼吸、力發餘地、避免肌肉間力量相互抵消等技巧,所以打出看似輕輕一掌,實則力道十足的效果。

    只是很多武俠作家被與中醫、宗教結合的氣功師誤導所致。
    其實既然都說瞭叫氣功,那吐納當然才是重點,冥想訓練無形能量自然為輔。

  5. 說:

    ..很KUSO..這是真的嗎…

  6. chinichi 說:

    看到養雕專家
    我真是笑到肚子痛了

  7. 蛋治 說:

    實在是…甚麼跟甚麼嘛…神雕俠侶=畜牧業? 真是的…
    然後笑傲江湖是同性戀…這…真是高歌一句”滄海一聲笑~”
    😛

  8. 阿祥 說:

    我也是金庸小說迷…
    這篇文章的用語雖然很怪(外國人嘛),但重點都有圈出來…蠻有趣的說法!

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *